Interpretariato di conferenza – Consecutiva
Nell’interpretariato in consecutiva, l’interprete ascolta un discorso di qualche minuto e poi lo traduce una volta che l’oratore ha terminato. Utilizzata soprattutto quando si hanno solo due lingue in gioco, la consecutiva richiede la presa di appunti e una comprensione profonda del discorso, permettendo di trasferire con precisione non solo le parole, ma anche le intenzioni dell’oratore. Questa tecnica, considerata la base per l’interpretariato simultaneo, richiede pratica costante per essere padroneggiata.
