L'interprète, le traducteur et l'enseignant qu'il vous faut
Marco Bastogi

A propos
Je m’appelle Marco Bastogi et je suis interprète et traducteur italien spécialisé dans l’italien, l’allemand, l’anglais et le français.
Fort d’une solide formation, couronnée par un diplôme d’interprète de conférence à l’université de Heidelberg, j’ai acquis une vaste expérience dans divers contextes professionnels, des conférences aux missions juridiques (je suis interprète assermenté pour la langue italienne en Allemagne). Je suis actuellement membre du VKD en Allemagne (l’association fédérale des interprètes de conférence) et je continue à développer mes compétences linguistiques.
En plus de mon travail de traduction et d’interprétation, j’enseigne avec passion les langues que je maîtrise déjà et j’organise des séminaires d’histoire et d’histoire de l’art (uniquement à des fins de diffusion, car je suis moi-même passionné par ces sujets et je ne suis pas un érudit).
Services
Comme le disait une professeur et collègue très estimée lors de mes études à Florence : “Si l’on supposait que la traduction et l’interprétation font partie d’un hôpital, les traducteurs seraient les chirurgiens spécialisés, tandis que les interprètes seraient les urgences.”
C’est pourquoi, en choisissant mes services, vous obtiendrez des prestations de la plus haute qualité, fruit d’années d’études intensives et de pratique de l’interprétation dans des universités prestigieuses telles que la SSML Carlo Bo à Florence (en Italie) et l’Université de Heidelberg (en Allemagne).
Interprétation de conférence – simultanée
Je propose des services d’interprétation simultanée et consécutive pour les conférences internationales, les séminaires, les congrès et les réunions d’entreprise. L’interprétation simultanée garantit une traduction en temps réel sans interruption, tandis que l’interprétation consécutive est idéale pour les discours structurés qui nécessitent un retour d’information direct et approfondi.

Interprétation de conférence – consécutive
J’offre des services d’interprétation simultanée et consécutive pour les conférences internationales, les séminaires, les congrès et les réunions d’entreprise. L’interprétation simultanée garantit une traduction en temps réel sans interruption, tandis que l’interprétation consécutive est idéale pour les discours structurés qui nécessitent un retour d’information direct et approfondi.

Interprétation de négociations
Parfait pour les négociations, les réunions d’affaires, les visites d’entreprises, les foires et les échanges commerciaux. J’offre une interprétation plus informelle, facilitant la communication entre les parties grâce à des traductions précises et opportunes, idéales dans les contextes où une compréhension immédiate est essentielle.

Commentaires
Le sérieux, la flexibilité et le professionnalisme sont au cœur de la qualité de mon travail, c’est pourquoi je vous invite à lire ci-dessous ce que mes clients disent de moi :